Прими ищущего, но не выходи искать тех, кто сбился с пути

ENVINYATIË
(«Энвиньятиэ» на эльфийском – «исцеление»)

Где-то в дальних краях кружатся
Листья темных иных небес.
Обреченный мукам забвенья
Полон шепотов сумрачный лес.

Там царит ныне вечная осень,
Запустенье и серая мгла.
Ветер странствий всё дальше уносит
От земли, что была так светла.

Ты давно те края покинул,
Не жалея, сжигая дотла
Книги, песни, воспоминанья
О той жизни, что нашей была.

Ты не помнишь родного наречья –
Не вернуть реки времени вспять, –
Позабыл и о той юной деве,
Что любить обещала и ждать.

Недопеты остались песни,
Недосказаны тысячи слов…
Но ночами терзает Память
Болью смутных, тревожных снов.

Но однажды, в ночь лютую, вскочишь
На коня – и в заброшенный лес
Полетишь, разрывая тьму в клочья, –
В ожидании дивных чудес.

Ты увидишь безмолвные тени:
Помнишь лица давних друзей?
И поймешь ты цену потери.
От того только станет больней…

Павши наземь, прольешь ты слезы,
Но те слезы тебя исцелят.
И тогда, проснувшись, деревья
После долгих лет заговорят.

Они скажут: «Мы долго ждали
Твоего возвращения в лес.
Не печалься, снова восходит
Солнце светлых иных небес...»

И воспрянут зеленые травы,
Их роскошен и ярок наряд,
Осиянные светом дубравы,
Возвращение благословят.

Дивным пеньем зальются птицы…
Пробудившись от долгого сна,
Ты поймешь, что минули лишенья:
В твои земли вернулась Весна.

Моринаро Симпетар (Валерий Лесной) и
Айрен Лориенская, май 2018.


@темы: стихи (с)